On this page
To Let the Cat Out of the Bag: ความหมายและตัวอย่างประโยค
1. อธิบายความหมาย:
To let the cat out of the bag แปลว่า "เปิดเผยความลับ" หรือ "เผลอพูดความลับออกไป"
To let the cat out of the bag Meaning
0:00
/43.656
🔮 รายละเอียดเพิ่มเติม (ย่อ - ขยาย ) ---- > Click
The expression "to let the cat out of the bag" means to reveal a secret or surprise that was previously hidden.
Here are some key points about the idiom:
- Informal: It's a common idiom, used in casual conversation.
- Revealing a secret: The core meaning is accidentally or unintentionally disclosing something that was supposed to be kept hidden.
- Unexpected surprise: It can also refer to blurting out information that might spoil a surprise for someone.
For example:
- "I was supposed to keep it a surprise, but I accidentally let the cat out of the bag about their birthday party."
- "The ending of the movie was supposed to be a big reveal, but someone let the cat out of the bag online beforehand."
2. ตัวอย่างประโยค:
Let the cat out of the bag
0:00
/16.464
- She accidentally let the cat out of the bag about the surprise party. (เธอดันเผลอพูดความลับเกี่ยวกับงานปาร์ตี้เซอร์ไพรส์ออกไป)
- He was trying to keep his new job a secret, but he let the cat out of the bag when he posted it on social media. (เขาพยายามเก็บเรื่องงานใหม่ไว้เป็นความลับ แต่เขาเผลอเปิดเผยบนโซเชียลมีเดีย)
- The journalist was warned not to let the cat out of the bag about the government's secret plans. (นักข่าวถูกเตือนไม่ให้เปิดเผยแผนลับของรัฐบาล)
3. วลีที่คล้ายคลึงกัน:
💡
3. วลีที่คล้ายคลึงกัน:
- To spill the beans: แปลว่า "เผลอพูดความลับ"
- To give the game away: แปลว่า "เปิดเผยความลับ"
- To put one's foot in it: แปลว่า "พูดผิดพลาด"
4. หมายเหตุ:
- วลี "to let the cat out of the bag" มักใช้กับ "ความลับ" ที่ "ต้องการเก็บไว้"
- วลีนี้สามารถใช้กับ "บุคคล" "กลุ่ม" หรือ "องค์กร"
ตัวอย่างเพิ่มเติม:
💡
ตัวอย่างเพิ่มเติม:
Let the cat out of the bag 2
0:00
/18.552
- The detective let the cat out of the bag when he told the suspect the wrong time of the crime. (นักสืบเผลอพูดความลับ กับผู้ต้องสงสัย เกี่ยวกัยเวลาที่ผิดพลาดตอนก่ออาชญากรรม)
- The company tried to keep the new product a secret, but they let the cat out of the bag when they released a teaser video. (บริษัทพยายามเก็บสินค้าใหม่ไว้เป็นความลับ แต่พวกเขาเผลอเปิดเผย ด้วยการปล่อยตัวอย่างวิดีโอ)
- The politician let the cat out of the bag about his plans to raise taxes. (นักการเมืองเผลอเปิดเผยแผนการขึ้นภาษี)