To Let the Cat Out of the Bag

To Let the Cat Out of the Bag
Photo by Kote Puerto / Unsplash

On this page

To Let the Cat Out of the Bag: ความหมายและตัวอย่างประโยค

1. อธิบายความหมาย:

To let the cat out of the bag แปลว่า "เปิดเผยความลับ" หรือ "เผลอพูดความลับออกไป"

audio-thumbnail
To let the cat out of the bag Meaning
0:00
/43.656

🔮 รายละเอียดเพิ่มเติม (ย่อ - ขยาย ) ---- > Click

The expression "to let the cat out of the bag" means to reveal a secret or surprise that was previously hidden.

Here are some key points about the idiom:

  • Informal: It's a common idiom, used in casual conversation.
  • Revealing a secret: The core meaning is accidentally or unintentionally disclosing something that was supposed to be kept hidden.
  • Unexpected surprise: It can also refer to blurting out information that might spoil a surprise for someone.

For example:

  • "I was supposed to keep it a surprise, but I accidentally let the cat out of the bag about their birthday party."
  • "The ending of the movie was supposed to be a big reveal, but someone let the cat out of the bag online beforehand."

2. ตัวอย่างประโยค:

audio-thumbnail
Let the cat out of the bag
0:00
/16.464
  • She accidentally let the cat out of the bag about the surprise party. (เธอดันเผลอพูดความลับเกี่ยวกับงานปาร์ตี้เซอร์ไพรส์ออกไป)
  • He was trying to keep his new job a secret, but he let the cat out of the bag when he posted it on social media. (เขาพยายามเก็บเรื่องงานใหม่ไว้เป็นความลับ แต่เขาเผลอเปิดเผยบนโซเชียลมีเดีย)
  • The journalist was warned not to let the cat out of the bag about the government's secret plans. (นักข่าวถูกเตือนไม่ให้เปิดเผยแผนลับของรัฐบาล)

3. วลีที่คล้ายคลึงกัน:

💡
3. วลีที่คล้ายคลึงกัน:
  • To spill the beans: แปลว่า "เผลอพูดความลับ"
  • To give the game away: แปลว่า "เปิดเผยความลับ"
  • To put one's foot in it: แปลว่า "พูดผิดพลาด"

4. หมายเหตุ:

  • วลี "to let the cat out of the bag" มักใช้กับ "ความลับ" ที่ "ต้องการเก็บไว้"
  • วลีนี้สามารถใช้กับ "บุคคล" "กลุ่ม" หรือ "องค์กร"

ตัวอย่างเพิ่มเติม:

💡
ตัวอย่างเพิ่มเติม:
audio-thumbnail
Let the cat out of the bag 2
0:00
/18.552
  • The detective let the cat out of the bag when he told the suspect the wrong time of the crime. (นักสืบเผลอพูดความลับ กับผู้ต้องสงสัย เกี่ยวกัยเวลาที่ผิดพลาดตอนก่ออาชญากรรม)
  • The company tried to keep the new product a secret, but they let the cat out of the bag when they released a teaser video. (บริษัทพยายามเก็บสินค้าใหม่ไว้เป็นความลับ แต่พวกเขาเผลอเปิดเผย ด้วยการปล่อยตัวอย่างวิดีโอ)
  • The politician let the cat out of the bag about his plans to raise taxes. (นักการเมืองเผลอเปิดเผยแผนการขึ้นภาษี)

Subscribe to THESKILL1.COM newsletter and stay updated.

Don't miss anything. Get all the latest posts delivered straight to your inbox. It's free!
Great! Check your inbox and click the link to confirm your subscription.
Error! Please enter a valid email address!