💡
Meaning :
Meaning:
สำนวน "slice the pie" แปลเป็นภาษาไทยได้ว่า "แบ่งปัน" หรือ "แบ่งส่วน" สำนวนนี้มักใช้เพื่ออธิบายการแบ่งปันสิ่งใดสิ่งหนึ่งระหว่างหลายฝ่าย
💡
หมายเหตุ 👉 คำในหมวดหมู่ " คำที่ใช้บ่อย " มีความถี่การใช้ที่สูงมาก ในภาษาพูด , ภาพยนต์ และ บทสนทนาทั่วไป ดังนั้นเป็นคำศัพท์ที่ต้องศึกษาไว้ เพื่อพัฒนาในด้านการฟังและการพูด
💡
Examples:
Examples:
🔮 รายละเอียดเพิ่มเติม ---- > Click
ตัวอย่างเช่น คุณอาจพูดว่า "We need to slice the pie fairly." (เราต้องแบ่งปันอย่างยุติธรรม) หรือ "The company sliced the pie among its shareholders." (บริษัทแบ่งปันกำไรให้กับผู้ถือหุ้น)
- We need to slice the pie fairly. Everyone should get a fair share. (เราต้องแบ่งปันอย่างยุติธรรม ทุกคนควรได้รับส่วนแบ่งที่ยุติธรรม)
- The company sliced the pie among its shareholders. Each shareholder received a share of the profits. (บริษัทแบ่งปันกำไรให้กับผู้ถือหุ้น ผู้ถือหุ้นแต่ละคนได้รับส่วนแบ่งของกำไร)
- The politicians are trying to slice the pie in their own favor. They're trying to get as much as they can for themselves. (นักการเมืองกำลังพยายามแบ่งเค้กในลักษณะที่เอื้อประโยชน์ต่อตนเอง พวกเขากำลังพยายามให้ได้มากที่สุดสำหรับตัวเอง)