Moo Deng Theme Song

Moo Deng Theme Song
audio-thumbnail
Moo Deng the Hippo Gets Her Own Theme Song
0:00
/133.344

Click ที่ หัวข้อด้านบนเพื่อฟังเสียง

💡
Moo Deng the Hippo Gets Her Own Theme Song

Moo Deng the Hippo Gets Her Own Theme Song

In the world of beloved animal personalities, Moo Deng, a four-month-old hippo, has taken center stage with the release of her catchy theme song titled "Moodeng Moodeng." This delightful track is not just a hit in one language; it has been released in English, Thai, Chinese, and Japanese, ensuring that its infectious melody reaches a global audience.

💡
The Catchy Tune

The Catchy Tune

At just 50 seconds long, "Moodeng Moodeng" is a playful earworm that continues to resonate with listeners of all ages. The song features a whimsical 1960s variety TV show vibe, with enthusiastic vocalists repeatedly singing, "Moodeng Moodeng deng deng deng." The light-hearted lyrics invite interaction, as a cheerful voice urges, "Mommy mommy, play with me," making it easy for parents to sing along with their kids.

The video complements the song perfectly, showcasing Moo Deng's adorable antics as she takes her first wobbly steps and plays with her mother. These endearing visuals have helped the hippo gain immense popularity, especially after her debut on Thailand's Khao Kheow Open Zoo's Facebook page.

💡
Behind the Scenes

Behind the Scenes

The song is the creative work of Thai composer Mueanphet Ammara and has been launched by one of Thailand’s leading music companies, GMM Music. Fans can find various versions of "Moodeng Moodeng" available for streaming on popular platforms like YouTube, Apple Music, and Spotify.

Interestingly, Moo Deng's rise to fame coincided with a segment on "Saturday Night Live," featuring Bowen Yang's humorous portrayal of the hippo navigating the challenges of sudden celebrity. The skit sparked conversation about fame in the modern age and highlighted the pressures faced by viral stars.

💡
Listen Now

Listen Now

If you're curious about this catchy tune, the different versions of "Moodeng Moodeng" are worth a listen. Whether you're a parent wanting to engage your kids or simply someone who enjoys infectious music, this cheerful song is likely to put a smile on your face. Join in the fun and experience the delightful charm of Moo Deng!

💡
แปลภาษาไทย

🔮 รายละเอียดเพิ่มเติม (ย่อ - ขยาย ) ---- > Click

Moo Deng the Hippo Gets Her Own Theme Song
มูแดง ฮิปโปขวัญใจมหาชน กับเพลงธีมสุดน่ารักของเธอ

In the world of beloved animal personalities, Moo Deng, a four-month-old hippo, has taken center stage with the release of her catchy theme song titled "Moodeng Moodeng." This delightful track is not just a hit in one language; it has been released in English, Thai, Chinese, and Japanese, ensuring that its infectious melody reaches a global audience.


ในโลกของสัตว์ขวัญใจมหาชน หมูเด้ง ฮิปโปวัยเพียงสี่เดือน กลายเป็นดาวเด่นจากการเปิดตัวเพลงธีมสุดติดหูของเธอในชื่อ "Moodeng Moodeng" เพลงนี้ไม่ได้โด่งดังเพียงแค่ภาษาเดียว แต่ยังถูกปล่อยออกมาถึง 4 ภาษา ได้แก่ อังกฤษ ไทย จีน และญี่ปุ่น เพื่อให้ท่วงทำนองอันสดใสนี้เข้าถึงผู้ฟังทั่วโลก 🌍

The Catchy Tune
At just 50 seconds long, "Moodeng Moodeng" is a playful earworm that continues to resonate with listeners of all ages. The song features a whimsical 1960s variety TV show vibe, with enthusiastic vocalists repeatedly singing, "Moodeng Moodeng deng deng deng." The light-hearted lyrics invite interaction, as a cheerful voice urges, "Mommy mommy, play with me," making it easy for parents to sing along with their kids.


เพลง "Moodeng Moodeng" ที่มีความยาวเพียง 50 วินาที เป็นเพลงสนุก ๆ ที่ติดหูผู้ฟังทุกวัย เสน่ห์ของเพลงนี้อยู่ที่บรรยากาศคล้ายรายการวาไรตี้ทีวีในยุค 1960 พร้อมนักร้องที่ร้องอย่างกระตือรือร้นว่า "Moodeng Moodeng deng deng deng" เนื้อร้องที่เบาสบายชวนให้มีส่วนร่วม โดยเสียงสดใสร้องว่า "แม่จ๋า แม่จ๋า เล่นกับหนูหน่อย" ทำให้คุณพ่อคุณแม่ร้องไปพร้อมกับลูก ๆ ได้อย่างง่ายดาย 🎶

The video complements the song perfectly, showcasing Moo Deng's adorable antics as she takes her first wobbly steps and plays with her mother. These endearing visuals have helped the hippo gain immense popularity, especially after her debut on Thailand's Khao Kheow Open Zoo's Facebook page.


วิดีโอของเพลงนี้เพิ่มความน่ารักขึ้นไปอีก โดยเผยให้เห็นความน่ารักของหมูเด้ง ขณะเดินโซเซเป็นครั้งแรกและเล่นสนุกกับแม่ของเธอ ภาพที่น่าประทับใจเหล่านี้ทำให้หมูเด้งเป็นที่รักอย่างมาก โดยเฉพาะหลังจากเปิดตัวในเพจ Facebook ของสวนสัตว์เปิดเขาเขียว 🦛

Behind the Scenes
The song is the creative work of Thai composer Mueanphet Ammara and has been launched by one of Thailand’s leading music companies, GMM Music. Fans can find various versions of "Moodeng Moodeng" available for streaming on popular platforms like YouTube, Apple Music, and Spotify.


เพลงนี้เป็นผลงานสร้างสรรค์ของ หมื่นเพชร อำมะระ นักแต่งเพลงชาวไทย และเปิดตัวโดย GMM Music บริษัทดนตรีชั้นนำของประเทศไทย แฟน ๆ สามารถฟังเพลง "Moodeng Moodeng" ได้หลากหลายเวอร์ชันในแพลตฟอร์มยอดนิยมอย่าง YouTube, Apple Music และ Spotify 🎧

Interestingly, Moo Deng's rise to fame coincided with a segment on "Saturday Night Live," featuring Bowen Yang's humorous portrayal of the hippo navigating the challenges of sudden celebrity. The skit sparked conversation about fame in the modern age and highlighted the pressures faced by viral stars.


ที่น่าสนใจคือ ความโด่งดังของหมูเด้ง เกิดขึ้นพร้อมกับช่วงหนึ่งในรายการ "Saturday Night Live" ซึ่ง โบเวน ยาง สวมบทบาทฮิปโปผู้พยายามรับมือกับความเป็นดาวดังที่มาอย่างรวดเร็ว ละครสั้นนี้จุดประกายการพูดคุยเกี่ยวกับชื่อเสียงในยุคปัจจุบัน และสะท้อนถึงแรงกดดันที่เหล่าดาวไวรัลต้องเผชิญ 🌟

Listen Now
If you're curious about this catchy tune, the different versions of "Moodeng Moodeng" are worth a listen. Whether you're a parent wanting to engage your kids or simply someone who enjoys infectious music, this cheerful song is likely to put a smile on your face. Join in the fun and experience the delightful charm of Moo Deng!


หากคุณสงสัยว่าเพลงสุดติดหูนี้เป็นอย่างไร ลองฟังเวอร์ชันต่าง ๆ ของ "Moodeng Moodeng" กันได้เลย ไม่ว่าคุณจะเป็นพ่อแม่ที่ต้องการมีกิจกรรมสนุก ๆ กับลูก ๆ หรือคนที่ชื่นชอบดนตรีสนุก ๆ เพลงนี้จะช่วยสร้างรอยยิ้มบนใบหน้าของคุณได้อย่างแน่นอน มาร่วมสนุกและสัมผัสเสน่ห์อันแสนสดใสของมูแดงไปด้วยกัน! 😊

💡
แบบฝึกหัด

Questions

  1. What is the title of Moo Deng's theme song?
    • A) Hippo Delight
    • B) Moodeng Moodeng
    • C) Moo Deng the Star
    • D) Deng Deng's Tune
  2. In how many languages was the song released?
    • A) Two
    • B) Three
    • C) Four
    • D) Five
  3. What is the primary musical style of the song "Moodeng Moodeng"?
    • A) Classical Orchestra
    • B) 1960s Variety TV Show
    • C) Modern Pop
    • D) Hip-Hop
  4. What is the main theme of the song’s lyrics?
    • A) Encouraging environmental conservation
    • B) Inviting playful interaction
    • C) Teaching children about animals
    • D) Celebrating Thai culture
  5. What is featured in the video accompanying the song?
    • A) Moo Deng’s life in the wild
    • B) Moo Deng’s playful moments with her mother
    • C) A cartoon animation of Moo Deng
    • D) A live concert performance
  6. Which music company released "Moodeng Moodeng"?
    • A) GMM Music
    • B) BEC-Tero Music
    • C) Warner Music Thailand
    • D) RS Music
  7. Where did Moo Deng first gain popularity?
    • A) YouTube
    • B) A television show
    • C) Facebook
    • D) A zoo exhibition
  8. Who composed "Moodeng Moodeng"?
    • A) Bowen Yang
    • B) Mueanphet Ammara
    • C) Somtow Sucharitkul
    • D) Chatri Chalerm Yukol
  9. What notable show mentioned Moo Deng’s rise to fame?
    • A) The Ellen DeGeneres Show
    • B) Saturday Night Live
    • C) The Tonight Show
    • D) Good Morning America
  10. What is the primary appeal of "Moodeng Moodeng"?
    • A) Its educational content about animals
    • B) Its cheerful tune and interactive lyrics
    • C) Its promotion of Thai cultural music
    • D) Its collaboration with famous artists

🔮 เฉลย (ย่อ - ขยาย ) ---- > Click

Answer Key with Explanations

  1. B - Moodeng Moodeng
    • Explanation: The catchy theme song for Moo Deng is titled "Moodeng Moodeng," as highlighted in the article.
  2. C - Four
    • Explanation: The song was released in four languages: English, Thai, Chinese, and Japanese, to reach a global audience.
  3. B - 1960s Variety TV Show
    • Explanation: The song features a playful vibe reminiscent of a 1960s variety TV show, which makes it unique and entertaining.
  4. B - Inviting playful interaction
    • Explanation: The lyrics include playful phrases like "Mommy mommy, play with me," encouraging interaction between parents and children.
  5. B - Moo Deng’s playful moments with her mother
    • Explanation: The accompanying video showcases Moo Deng’s adorable antics, including her first steps and playful interactions with her mother.
  6. A - GMM Music
    • Explanation: "Moodeng Moodeng" was launched by GMM Music, one of Thailand’s leading music companies.
  7. C - Facebook
    • Explanation: Moo Deng gained popularity after appearing on Khao Kheow Open Zoo’s Facebook page, where her adorable moments captured many hearts.
  8. B - Mueanphet Ammara
    • Explanation: The song "Moodeng Moodeng" was composed by the Thai composer Mueanphet Ammara.
  9. B - Saturday Night Live
    • Explanation: Moo Deng’s rise to fame was humorously mentioned in a skit on "Saturday Night Live," adding to her popularity.
  10. B - Its cheerful tune and interactive lyrics
    • Explanation: The primary appeal of the song lies in its infectious melody and interactive lyrics, making it enjoyable for listeners of all ages.
💡
Podcast
audio-thumbnail
Moo Deng the Hippo Gets Her Own Theme Song
0:00
/133.344

💡
คำศัพท์ที่ควรรู้

🔮 รายละเอียดเพิ่มเติม (ย่อ - ขยาย ) ---- > Click

1.Personality (บุคลิกภาพ)

  • บุคลิกภาพ หมายถึง ลักษณะเฉพาะตัวที่ทำให้สิ่งมีชีวิตมีความโดดเด่นแตกต่างจากสิ่งอื่น
  • Example Sentence:
    • Moo Deng has become a beloved animal personality. (หมูเด้งกลายเป็นสัตว์ที่มีบุคลิกภาพที่ผู้คนรักใคร่)

2. Infectious (ที่ติดต่อได้/ที่แพร่กระจายได้)

  • ที่แพร่กระจายได้ ใช้ในการอธิบายสิ่งที่ส่งผลให้คนอื่นรู้สึกตามได้ง่าย เช่น เพลงหรือเสียงหัวเราะ
  • Example Sentence:
    • The song’s infectious melody quickly became popular around the world. (ทำนองเพลงที่แพร่หลายของเพลงนี้กลายเป็นที่นิยมทั่วโลกอย่างรวดเร็ว)

3. Audience (ผู้ชม/ผู้ฟัง)

  • ผู้ชม หมายถึง กลุ่มคนที่ฟังหรือดูการแสดงหรือสื่อบันเทิงใดๆ
  • Example Sentence:
    • The catchy tune reaches a global audience. (เพลงที่ติดหูนี้เข้าถึงผู้ชมทั่วโลก)

4. Whimsical (น่าขบขัน/น่าเพลิดเพลิน)

  • น่าเพลิดเพลิน หมายถึง สิ่งที่ดูแปลกและสนุก ทำให้รู้สึกเบิกบานใจ
  • Example Sentence:
    • The song has a whimsical 1960s variety TV show vibe. (เพลงนี้มีบรรยากาศเหมือนรายการโทรทัศน์หลากหลายรูปแบบในยุค 1960 ที่น่าเพลิดเพลิน)

5. Antics (พฤติกรรมแปลกๆ ที่ทำให้หัวเราะ)

  • พฤติกรรมแปลกๆ ที่ทำให้หัวเราะ หมายถึง การกระทำที่น่ารักหรือตลก ทำให้คนรู้สึกสนุก
  • Example Sentence:
    • The video shows Moo Deng’s adorable antics. (วิดีโอแสดงให้เห็นพฤติกรรมแปลกๆ ที่ทำให้หัวเราะของหมูเด้งที่น่ารัก)

6. Immense (มหาศาล/มากมาย)

  • มหาศาล หมายถึง จำนวนหรือขนาดที่มากมาย เหลือล้น
  • Example Sentence:
    • Moo Deng gained immense popularity after her debut on social media. (หมูเด้งได้รับความนิยมอย่างมหาศาลหลังจากเปิดตัวในโซเชียลมีเดีย)

7. Segment (ช่วง/ตอน)

  • ช่วง หมายถึง ส่วนหนึ่งของรายการหรือเรื่องราวที่ถูกแบ่งออกมา
  • Example Sentence:
    • Moo Deng’s rise to fame coincided with a segment on Saturday Night Live. (การโด่งดังของหมูเด้งเกิดขึ้นพร้อมกับช่วงหนึ่งของรายการ Saturday Night Live)

8. Navigate (นำทาง/จัดการ)

  • นำทาง หรือ จัดการ หมายถึง การทำให้ผ่านอุปสรรคหรือสถานการณ์หนึ่งไปได้
  • Example Sentence:
    • The skit showed the hippo trying to navigate sudden celebrity. (การแสดงล้อเลียนแสดงให้เห็นถึงฮิปโปที่พยายามจัดการกับชื่อเสียงที่มาอย่างกะทันหัน)

9. Engaging (ดึงดูดใจ)

  • ดึงดูดใจ หมายถึง ทำให้ผู้คนสนใจหรือรู้สึกผูกพัน
  • Example Sentence:
    • This song is perfect for engaging children and their parents. (เพลงนี้เหมาะกับการดึงดูดใจเด็กๆ และผู้ปกครอง)

10. Beloved (เป็นที่รัก)

  • เป็นที่รัก หมายถึง สิ่งหรือบุคคลที่ทุกคนรักและชื่นชอบ
  • Example Sentence:
    • Moo Deng has become a beloved hippo to many people. (หมูเด้งได้กลายเป็นฮิปโปที่เป็นที่รักของหลายๆ คน)

11. Release (ปล่อยออกมา/เผยแพร่)

  • ปล่อยออกมา หรือ เผยแพร่ ใช้ในการพูดถึงการนำเสนอเพลง, ภาพยนตร์, หรือผลงานสู่สาธารณะ
  • Example Sentence:
    • The song was released in multiple languages. (เพลงนี้ถูกปล่อยออกมาในหลายภาษา)

12. Theme Song (เพลงประจำ/เพลงธีม)

  • เพลงประจำ หมายถึง เพลงที่ใช้แทนตัวละครหรือเหตุการณ์หนึ่งๆ
  • Example Sentence:
    • Moo Deng has her own theme song now. (หมูเด้งมีเพลงประจำของตัวเองแล้ว)

13. Ensure (รับประกัน)

  • รับประกัน หมายถึง การทำให้มั่นใจว่าสิ่งหนึ่งจะเกิดขึ้นหรือเป็นไปตามที่คาดหวัง
  • Example Sentence:
    • The song was translated to ensure a wider audience. (เพลงนี้ถูกแปลเพื่อรับประกันการเข้าถึงผู้ชมที่กว้างขึ้น)

14. Playful (ขี้เล่น/สนุกสนาน)

  • ขี้เล่น หมายถึง ท่าทางหรือการกระทำที่แสดงถึงความสนุกและเบิกบานใจ
  • Example Sentence:
    • The playful melody makes it appealing to kids. (ทำนองเพลงที่ขี้เล่นทำให้มันน่าสนใจสำหรับเด็กๆ)

15. Earworm (เพลงที่ติดหู)

  • เพลงที่ติดหู หมายถึง เพลงที่ฟังแล้วจำได้ง่ายและติดอยู่ในใจ
  • Example Sentence:
    • "Moodeng Moodeng" is such an earworm. (เพลง "มูเดง มูเดง" เป็นเพลงที่ติดหูมาก)

16. Urge (กระตุ้น)

  • กระตุ้น หมายถึง การผลักดันหรือชักชวนให้ทำบางสิ่ง
  • Example Sentence:
    • The lyrics urge kids to play along. (เนื้อเพลงกระตุ้นเด็กๆ ให้เล่นไปด้วยกัน)

17. Complement (เสริม)

  • เสริม หมายถึง ทำให้สิ่งหนึ่งสมบูรณ์ขึ้นโดยเพิ่มบางสิ่งเข้ามา
  • Example Sentence:
    • The video complements the song perfectly. (วิดีโอเสริมเพลงได้อย่างสมบูรณ์แบบ)

18. Adorable (น่ารัก)

  • น่ารัก หมายถึง ดูแล้วน่าชื่นชมและเป็นที่รักใคร่
  • Example Sentence:
    • Moo Deng’s adorable antics are loved by everyone. (พฤติกรรมที่น่ารักของหมูเด้งเป็นที่รักของทุกคน)

19. Debut (เปิดตัว)

  • เปิดตัว หมายถึง การปรากฏตัวครั้งแรกในที่สาธารณะ
  • Example Sentence:
    • Moo Deng made her debut on social media. (หมูเด้งได้เปิดตัวบนโซเชียลมีเดีย)

20. Launch (เปิดตัว/เริ่มต้น)

  • เปิดตัว หมายถึง การนำเสนอบางสิ่งให้เป็นที่รู้จักต่อสาธารณะ
  • Example Sentence:
    • The song was launched by GMM Music. (เพลงนี้ถูกเปิดตัวโดย GMM Music)

21. Segment (ส่วน/ช่วง) ( ซำ้กับข้อ 7 )

  • ช่วง หมายถึง ส่วนใดส่วนหนึ่งของรายการหรือกิจกรรม
  • Example Sentence:
    • Moo Deng's popularity grew after her segment on TV. (ความนิยมของหมูเด้งเพิ่มขึ้นหลังจากช่วงที่ออกทีวี)

22. Humorous (ตลกขบขัน)

  • ตลกขบขัน หมายถึง ทำให้คนหัวเราะหรือมีความสุข
  • Example Sentence:
    • The skit was quite humorous. (การแสดงล้อเลียนนี้ตลกขบขันมาก)

23. Portrayal (การแสดง)

  • การแสดง หมายถึง การแสดงให้เห็นหรือแสดงบทบาทหนึ่งๆ
  • Example Sentence:
    • Bowen Yang’s portrayal of Moo Deng was funny. (การแสดงบทของมูเดงโดย Bowen Yang นั้นสนุก)

24. Spark (จุดประกาย)

  • จุดประกาย หมายถึง กระตุ้นให้เกิดความสนใจหรือความคิด
  • Example Sentence:
    • The skit sparked discussions on fame. (การแสดงล้อเลียนได้จุดประกายการพูดคุยเกี่ยวกับชื่อเสียง)

25. Curious (อยากรู้)

  • อยากรู้ หมายถึง ความรู้สึกต้องการที่จะรู้หรือสำรวจสิ่งหนึ่ง
  • Example Sentence:
    • If you’re curious, listen to "Moodeng Moodeng". (ถ้าคุณอยากรู้ ลองฟังเพลง "มูเดง มูเดง")

26. Engage (ทำให้มีส่วนร่วม) ( ซ้ำกับข้อ 9 )

  • ทำให้มีส่วนร่วม หมายถึง ทำให้คนรู้สึกสนใจหรือเข้าร่วมในกิจกรรม
  • Example Sentence:
    • The song is great for engaging children. (เพลงนี้ดีมากในการทำให้เด็กๆ มีส่วนร่วม)

27. Experience (ประสบการณ์)

  • ประสบการณ์ หมายถึง สิ่งที่เคยทำหรือผ่านมาซึ่งทำให้ได้เรียนรู้
  • Example Sentence:
    • People enjoy the experience of singing along. (ผู้คนเพลิดเพลินกับประสบการณ์การร้องเพลงตาม)

28. Delightful (น่ายินดี/น่าประทับใจ)

  • น่ายินดี หมายถึง ทำให้รู้สึกมีความสุขหรือพอใจ
  • Example Sentence:
    • The song is a delightful way to spend time with kids. (เพลงนี้เป็นวิธีที่น่ายินดีในการใช้เวลากับเด็กๆ)

29. Viral (แพร่ระบาด/เป็นที่นิยมอย่างรวดเร็ว)

  • แพร่ระบาด หมายถึง สิ่งที่ถูกเผยแพร่และได้รับความนิยมอย่างรวดเร็ว
  • Example Sentence:
    • Moo Deng became viral on social media. (มูเดงกลายเป็นแพร่ระบาดบนโซเชียลมีเดีย)

30. Put a Smile on (ทำให้ยิ้ม)

  • ทำให้ยิ้ม หมายถึง ทำให้รู้สึกมีความสุขและยิ้ม
  • Example Sentence:
    • This cheerful song is sure to put a smile on your face. (เพลงที่ร่าเริงนี้จะต้องทำให้ยิ้มได้แน่นอน)

31. Catchy (ติดหู/น่าดึงดูด)

  • ติดหู หมายถึง ทำให้จำได้ง่ายและน่าสนใจเมื่อฟัง
  • Example Sentence:
    • The song has a catchy melody that everyone loves. (เพลงนี้มีทำนองที่ติดหูที่ทุกคนชื่นชอบ)

32. Melody (ทำนอง)

  • ทำนอง หมายถึง ลำดับของเสียงดนตรีที่ไพเราะและเป็นที่จดจำ
  • Example Sentence:
    • The melody of the song is very simple yet delightful. (ทำนองของเพลงนั้นเรียบง่ายแต่ก็น่าฟัง)

33. Visual (ภาพที่มองเห็น)

  • ภาพที่มองเห็น หมายถึง สิ่งที่มองเห็นได้ด้วยตา เช่น วิดีโอหรือภาพนิ่ง
  • Example Sentence:
    • The visual elements of the music video make it more engaging. (องค์ประกอบภาพที่มองเห็นของมิวสิกวิดีโอทำให้มันมีความน่าสนใจมากขึ้น)

34. Popularity (ความนิยม)

  • ความนิยม หมายถึง การที่คนจำนวนมากชื่นชอบหรือสนใจ
  • Example Sentence:
    • Moo Deng's popularity has grown rapidly. (ความนิยมของมูเดงเพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็ว)

35. Segment (ช่วงเวลา/ส่วนย่อย) ( ซ้ำกับ ข้อ 7 , 21 )

  • ส่วนย่อย หมายถึง ส่วนหนึ่งของรายการที่ถูกแบ่งออกมา
  • Example Sentence:
    • The funny segment on the show made people laugh. (ช่วงที่ตลกในการแสดงทำให้ผู้คนหัวเราะ)

36. Showcase (นำเสนอ)

  • นำเสนอ หมายถึง แสดงออกให้เห็นถึงความสามารถหรือความพิเศษของบางสิ่ง
  • Example Sentence:
    • The video showcases Moo Deng's playful personality. (วิดีโอนำเสนอบุคลิกที่ขี้เล่นของหมูเด้ง)

37. Enthusiastic (กระตือรือร้น)

  • กระตือรือร้น หมายถึง แสดงออกถึงความตั้งใจหรือความอยากทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งอย่างเต็มที่
  • Example Sentence:
    • The enthusiastic vocals add to the fun of the song. (เสียงร้องที่กระตือรือร้นทำให้เพลงสนุกยิ่งขึ้น)

38. Launch (เปิดตัว)

  • เปิดตัว หมายถึง การปล่อยสินค้า ผลงาน หรือบริการออกมาให้คนรับรู้
  • Example Sentence:
    • They decided to launch the song on multiple platforms. (พวกเขาตัดสินใจที่จะเปิดตัวเพลงในหลายแพลตฟอร์ม)

39. Synchronized (พร้อมเพรียง)

  • พร้อมเพรียง หมายถึง การเคลื่อนไหวหรือดำเนินการไปพร้อมกัน
  • Example Sentence:
    • The video is synchronized with the song's rhythm. (วิดีโอถูกทำให้พร้อมเพรียงกับจังหวะของเพลง)

40. Wholesome (ดีงาม)

  • ดีงาม หมายถึง มีคุณค่าหรือส่งเสริมความเป็นอยู่ที่ดีต่อใจหรือจิตวิญญาณ
  • Example Sentence:
    • The song has a wholesome message for children. (เพลงนี้มีเนื้อหาที่ดีงามสำหรับเด็กๆ)

41. Interaction (การมีปฏิสัมพันธ์)

  • การมีปฏิสัมพันธ์ หมายถึง การติดต่อหรือสื่อสารระหว่างคนสองคนหรือมากกว่านั้น
  • Example Sentence:
    • The song encourages interaction between parents and children. (เพลงนี้ส่งเสริมการมีปฏิสัมพันธ์ระหว่างผู้ปกครองและเด็กๆ)

42. Available (ที่สามารถเข้าถึงได้)

  • ที่สามารถเข้าถึงได้ หมายถึง สามารถหาได้หรือใช้งานได้
  • Example Sentence:
    • The song is available on several streaming platforms. (เพลงนี้ที่สามารถเข้าถึงได้ในหลายแพลตฟอร์มสตรีมมิ่ง)

43. Delight (ความยินดี/ความสนุกสนาน)

  • ความยินดี หมายถึง ความรู้สึกที่มีความสุขและพอใจ
  • Example Sentence:
    • The children's delight while listening was evident. (ความยินดีของเด็กๆ ขณะฟังเพลงนั้นชัดเจน)

44. Resonate (สื่อถึง/มีผลสะท้อน)

  • สื่อถึง หมายถึง ส่งผลให้ผู้ฟังหรือผู้ชมรู้สึกอย่างหนึ่งอย่างลึกซึ้ง
  • Example Sentence:
    • The song resonates with both children and adults. (เพลงนี้สื่อถึงทั้งเด็กและผู้ใหญ่)

45. Broadcast (ออกอากาศ)

  • ออกอากาศ หมายถึง การส่งสัญญาณสื่อไปให้ผู้ชมรับชมทางโทรทัศน์หรือวิทยุ
  • Example Sentence:
    • The song was broadcast on national TV. (เพลงนี้ถูกออกอากาศทางโทรทัศน์แห่งชาติ)

46. Humor (อารมณ์ขัน)

  • อารมณ์ขัน หมายถึง ความสามารถในการทำให้ผู้อื่นหัวเราะหรือรู้สึกสนุก
  • Example Sentence:
    • The skit was filled with light-hearted humor. (การแสดงล้อเลียนนี้เต็มไปด้วยอารมณ์ขันเบาสบาย)

47. Inspire (สร้างแรงบันดาลใจ)

  • สร้างแรงบันดาลใจ หมายถึง ทำให้เกิดความรู้สึกหรือไอเดียในการทำสิ่งหนึ่ง
  • Example Sentence:
    • The story of Moo Deng can inspire children to be curious. (เรื่องราวของมูเดงสามารถสร้างแรงบันดาลใจให้เด็กๆ อยากรู้)

48. Featuring (นำเสนอ/มีส่วนร่วม)

  • นำเสนอ หมายถึง การแสดงหรือมีส่วนร่วมในผลงานหนึ่งๆ
  • Example Sentence:
    • The video featuring Moo Deng is adorable. (วิดีโอที่นำเสนอมูเดงนั้นน่ารักมาก)

49. Explore (สำรวจ)

  • สำรวจ หมายถึง การค้นหาหรือศึกษาบางสิ่งเพื่อเข้าใจมากขึ้น
  • Example Sentence:
    • Children love to explore new songs like "Moodeng Moodeng". (เด็กๆ ชอบสำรวจเพลงใหม่ๆ อย่าง "มูเดง มูเดง")

50. Cheerful (สดใส/ร่าเริง)

  • สดใส หรือ ร่าเริง หมายถึง ทำให้รู้สึกมีความสุขหรือเบิกบานใจ
  • Example Sentence:
    • The cheerful melody brings joy to everyone. (ทำนองเพลงที่สดใสทำให้ทุกคนรู้สึกมีความสุข)
💡
วันที่แก้ไขข้อมูล 2024-11-16 👉 เอกสารอ้างอิง Oxford-River Books Concise English-Thai Dictionary 👉 Oxford Thesaurus of English (2nd Edition revised 2008) 👉 Merriam-Webster. Merriam-Webster's Advanced Learner's Dictionary 👉 Longman Dictionary of Contemporary English 👉 Ludwig.guru

Subscribe to THESKILL1.COM newsletter and stay updated.

Don't miss anything. Get all the latest posts delivered straight to your inbox. It's free!
Great! Check your inbox and click the link to confirm your subscription.
Error! Please enter a valid email address!