💡
Meaning :
Meaning:
Hang by a thread แปลเป็นภาษาไทยได้ว่า "แขวนอยู่บนเส้นด้าย" มักใช้เพื่ออธิบายสถานการณ์ที่ใครบางคนหรือบางสิ่งบางอย่างตกอยู่ในอันตรายหรืออยู่ในสถานการณ์ที่เปราะบางมาก.
สำนวนนี้มักใช้เพื่อสื่อถึงความรู้สึกกังวลหรือวิตกกังวลต่อสถานการณ์นั้น
💡
หมายเหตุ 👉 คำในหมวดหมู่ " คำที่ใช้บ่อย " มีความถี่การใช้ที่สูงมาก ในภาษาพูด , ภาพยนต์ และ บทสนทนาทั่วไป ดังนั้นเป็นคำศัพท์ที่ต้องศึกษาไว้ เพื่อพัฒนาในด้านการฟังและการพูด
🔮 รายละเอียดเพิ่มเติม ---- > Click
ตัวอย่างเช่น คุณอาจพูดว่า "The patient's life is hanging by a thread." (ชีวิตของผู้ป่วยแขวนอยู่บนเส้นด้าย) หรือ "The company's future is hanging by a thread." (อนาคตของบริษัทแขวนอยู่บนเส้นด้าย)
ตัวอย่างการใช้สำนวน hang by a thread ในประโยค เช่น
- The patient's life is hanging by a thread. The doctors are doing everything they can to save him. (ชีวิตของผู้ป่วยแขวนอยู่บนเส้นด้าย แพทย์กำลังทำทุกอย่างที่ทำได้เพื่อช่วยเหลือเขา)
- The company's future is hanging by a thread. The stock market is crashing and the company is losing money. (อนาคตของบริษัทแขวนอยู่บนเส้นด้าย ตลาดหุ้นกำลังตกต่ำและบริษัทกำลังขาดทุน)
- The peace process is hanging by a thread. The two sides are at an impasse. (กระบวนการสันติภาพแขวนอยู่บนเส้นด้าย ทั้งสองฝ่ายกำลังถึงทางตัน)
- "My marriage is hanging by a thread." (การแต่งงานของฉันแขวนอยู่บนเส้นด้าย)
💡
Synonym/Antonym
Synonym/Antonym
🔮 รายละเอียดเพิ่มเติม ---- > Click
Synonyms
- be in danger
- be in jeopardy
- be on the brink of disaster
- be on the verge of collapse
- be on the verge of failure
Antonyms
- be safe
- be secure
- be stable
- be sound
- be strong