Grasp at straws
🔮 รายละเอียดเพิ่มเติม (ย่อ - ขยาย ) ---- > Click
🆘 Grasp at straws (คว้าฟางเส้นสุดท้าย) 🆘
🔹 ความหมาย: พยายามทำทุกวิถีทางเพื่อช่วยตัวเองในสถานการณ์ที่สิ้นหวัง แม้ว่าโอกาสสำเร็จจะน้อยมากก็ตาม 💔🛑
📜 ที่มาของสำนวน
สำนวนนี้มาจากภาพของคนที่ กำลังจะจมน้ำ 🌊🆘 และพยายาม คว้าฟาง 🌾 ที่ลอยอยู่เพื่อช่วยชีวิตตนเอง แม้ว่าฟางจะ เปราะบางและไร้ประโยชน์ 😔💭 แต่พวกเขาก็ต้องพยายาม เกาะความหวังสุดท้าย ซึ่งเปรียบได้กับสถานการณ์ที่ หมดหนทางแล้วต้องลองทำทุกอย่างที่เป็นไปได้ แม้แต่สิ่งที่ แทบไม่มีโอกาสสำเร็จเลย 😣💡
📖 ตัวอย่างประโยค
📌 When his business started to fail, he began to grasp at straws, trying any marketing strategy he could think of.
(เมื่อธุรกิจของเขาเริ่มล้มเหลว เขาเริ่ม คว้าฟางเส้นสุดท้าย พยายามใช้กลยุทธ์ทางการตลาดทุกวิถีทางที่เขาคิดออกมา) 💼📉
📌 She knew the chances of getting her job back were slim, but she was grasping at straws by writing a heartfelt letter to her boss.
(เธอรู้ว่าโอกาสที่จะได้งานคืน ริบหรี่ แต่เธอก็ยัง ไขว่คว้าความหวังสุดท้าย ด้วยการเขียนจดหมายขอความเห็นใจถึงเจ้านาย) 📄🙏
🔄 คำเหมือน (Synonyms)
✅ Clutch at straws (เกาะความหวังสุดท้าย) 🤲🌾
✅ Desperate attempt (ความพยายามสุดสิ้นหวัง) 😵🔚
✅ Last resort (ทางเลือกสุดท้าย) 🛑🔄
❌ คำตรงข้าม (Antonyms)
🚫 Have a solid plan (มีแผนที่มั่นคง) 📋✅
🚫 Be confident in success (มั่นใจในความสำเร็จ) 😎🏆
💡 เทคนิคช่วยจำ
🎥 สร้างภาพจำในหัว: จินตนาการถึงคนที่กำลังจมน้ำ 🌊 แต่พยายาม คว้าเส้นฟาง 🌾 ที่ลอยอยู่ ทั้งที่รู้ว่ามัน ไม่ช่วยอะไรเลย
🔑 จับคู่คำศัพท์:
- "Grasp" = คว้า 🤲
- "Straws" = ฟาง 🌾
- รวมกัน = "คว้าสิ่งที่ไร้ประโยชน์"
🧩 เปรียบเทียบกับชีวิตจริง: ถ้าเคยเจอสถานการณ์ที่ ไม่มีหวัง แล้วต้องพยายามทำอะไรสักอย่าง แม้รู้ว่าไม่มีทางสำเร็จ ก็สามารถใช้สำนวนนี้ได้ 🎭💭
📌 สำนวนที่เกี่ยวข้อง (Related Idioms)
🔹 "A drowning man will clutch at a straw." (คนที่สิ้นหวังจะคว้าแม้แต่ฟางเส้นเล็ก ๆ)
🔹 "A last-ditch effort." (ความพยายามสุดท้าย)
🔹 "Grasping at thin air." (พยายามคว้าในสิ่งที่ไม่มีอยู่จริง)
🔥 ใช้สำนวนนี้เมื่อไหร่ดี?
✅ เวลาที่เราหรือคนอื่นกำลังหมดหวัง และทำทุกอย่างที่เป็นไปได้เพื่อให้รอดแม้โอกาสจะน้อย
✅ เมื่อต้องอธิบายการพยายามที่ ดูไม่มีหวัง หรือ ไม่สมเหตุสมผล
✅ ในสถานการณ์ที่ต้อง ทำอะไรสักอย่าง แม้จะรู้ว่า มันอาจไม่มีผลเลยก็ตาม
🔮 รายละเอียดเพิ่มเติม (ย่อ - ขยาย ) ---- > Click
ได้เลยค่ะ นี่คือตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษพร้อมคำแปลภาษาไทยและคำศัพท์ที่เน้น:
✅ คำเหมือน (Synonyms)
- Clutch at straws (เกาะความหวังสุดท้าย):
- "When his business was on the verge of bankruptcy, he started to clutch at straws by trying everything to save it." (เมื่อธุรกิจของเขาใกล้ล้มละลาย เขาเริ่มที่จะ clutch at straws (เกาะความหวังสุดท้าย) โดยพยายามทำทุกอย่างเพื่อที่จะรักษามันไว้)
- "In this desperate situation, trying to clutch at straws might be the only thing we can do." (ในสถานการณ์ที่สิ้นหวังนี้ การพยายาม clutch at straws (เกาะความหวังสุดท้าย) อาจเป็นสิ่งเดียวที่เราทำได้)
- Desperate attempt (ความพยายามสุดสิ้นหวัง):
- "Sending emails to all the old clients was just a desperate attempt to boost sales this month." (การส่งอีเมลไปหาลูกค้าเก่าทั้งหมดเป็นเพียง desperate attempt (ความพยายามสุดสิ้นหวัง) ที่จะเพิ่มยอดขายในเดือนนี้)
- "His actions were a desperate attempt to salvage the situation." (การกระทำของเขาเป็นเพียง desperate attempt (ความพยายามสุดสิ้นหวัง) ที่จะกอบกู้สถานการณ์)
- Last resort (ทางเลือกสุดท้าย):
- "Taking a loan from the bank was his last resort after he tried everything else." (การกู้เงินจากธนาคารเป็น last resort (ทางเลือกสุดท้าย) ของเขาหลังจากที่เขาพยายามทุกวิถีทางแล้ว)
- "Negotiation is the last resort to achieve peace." (การเจรจาเป็น last resort (ทางเลือกสุดท้าย) ที่จะนำไปสู่ความสงบ)
❌ คำตรงข้าม (Antonyms)
- Have a solid plan (มีแผนที่มั่นคง):
- "Before starting the new project, he needs to have a solid plan to ensure everything goes as expected." (ก่อนที่จะเริ่มโครงการใหม่ เขาต้อง have a solid plan (มีแผนที่มั่นคง) เพื่อให้แน่ใจว่าทุกอย่างจะเป็นไปตามที่คาดหวัง)
- "Our team has a solid plan to make this project successful." (ทีมของเรา has a solid plan (มีแผนที่มั่นคง) ที่จะทำให้โปรเจคนี้ประสบความสำเร็จ)
- Be confident in success (มั่นใจในความสำเร็จ):
- "With her experience and skills, she is confident in success in this exam." (ด้วยประสบการณ์และความสามารถของเธอ เธอ is confident in success (มั่นใจในความสำเร็จ) ในการสอบครั้งนี้)
- "We are all confident in success of our team." (พวกเราทุกคน are confident in success (มั่นใจในความสำเร็จ) ของทีมเรา)
คำศัพท์เพิ่มเติมเพื่อการเรียนรู้:
- Verge (ขอบ, ใกล้จะ): "The company was on the verge of collapse." (บริษัทใกล้จะล้มละลาย)
- Boost (ส่งเสริม, เพิ่ม): "We need to boost our sales." (เราต้องส่งเสริมยอดขายของเรา)
- Salvage (กอบกู้): "They tried to salvage what they could from the wreckage." (พวกเขาพยายามกอบกู้สิ่งที่ทำได้จากซากปรักหักพัง)
- Negotiation (การเจรจา): "Negotiation is better than conflict." (การเจรจาดีกว่าความขัดแย้ง)
- Ensure (รับรอง, ทำให้มั่นใจ): "Please ensure that all doors are locked." (โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่าประตูทั้งหมดล็อคอยู่)
- Skills (ทักษะ): "He has excellent communication skills." (เขามีทักษะการสื่อสารที่ยอดเยี่ยม)
- Bankruptcy (การล้มละลาย): many businesses file for bankruptcy each year. (มีธุรกิจจำนวนมากยื่นขอล้มละลายในแต่ละปี)
- Desperate (สิ้นหวัง): people can become desperate in hard times. (ผู้คนสามารถสิ้นหวังในเวลาที่ยากลำบาก)
- Solid (มั่นคง): a solid foundation is needed for a tall building. (จำเป็นต้องมีรากฐานที่มั่นคงสำหรับอาคารสูง)
- Confident (มั่นใจ): She is confident that she will win the race. (เธอมีความมั่นใจว่าเธอจะชนะการแข่งขัน)