Grasp at straws

Grasp at straws
Photo by Clay Banks / Unsplash

Grasp at straws

🔮 รายละเอียดเพิ่มเติม (ย่อ - ขยาย ) ---- > Click

🆘 Grasp at straws (คว้าฟางเส้นสุดท้าย) 🆘

🔹 ความหมาย: พยายามทำทุกวิถีทางเพื่อช่วยตัวเองในสถานการณ์ที่สิ้นหวัง แม้ว่าโอกาสสำเร็จจะน้อยมากก็ตาม 💔🛑

📜 ที่มาของสำนวน

สำนวนนี้มาจากภาพของคนที่ กำลังจะจมน้ำ 🌊🆘 และพยายาม คว้าฟาง 🌾 ที่ลอยอยู่เพื่อช่วยชีวิตตนเอง แม้ว่าฟางจะ เปราะบางและไร้ประโยชน์ 😔💭 แต่พวกเขาก็ต้องพยายาม เกาะความหวังสุดท้าย ซึ่งเปรียบได้กับสถานการณ์ที่ หมดหนทางแล้วต้องลองทำทุกอย่างที่เป็นไปได้ แม้แต่สิ่งที่ แทบไม่มีโอกาสสำเร็จเลย 😣💡

📖 ตัวอย่างประโยค

📌 When his business started to fail, he began to grasp at straws, trying any marketing strategy he could think of.
(เมื่อธุรกิจของเขาเริ่มล้มเหลว เขาเริ่ม คว้าฟางเส้นสุดท้าย พยายามใช้กลยุทธ์ทางการตลาดทุกวิถีทางที่เขาคิดออกมา) 💼📉

📌 She knew the chances of getting her job back were slim, but she was grasping at straws by writing a heartfelt letter to her boss.
(เธอรู้ว่าโอกาสที่จะได้งานคืน ริบหรี่ แต่เธอก็ยัง ไขว่คว้าความหวังสุดท้าย ด้วยการเขียนจดหมายขอความเห็นใจถึงเจ้านาย) 📄🙏


🔄 คำเหมือน (Synonyms)

✅ Clutch at straws (เกาะความหวังสุดท้าย) 🤲🌾
✅ Desperate attempt (ความพยายามสุดสิ้นหวัง) 😵🔚
✅ Last resort (ทางเลือกสุดท้าย) 🛑🔄

❌ คำตรงข้าม (Antonyms)

🚫 Have a solid plan (มีแผนที่มั่นคง) 📋✅
🚫 Be confident in success (มั่นใจในความสำเร็จ) 😎🏆

💡 เทคนิคช่วยจำ

🎥 สร้างภาพจำในหัว: จินตนาการถึงคนที่กำลังจมน้ำ 🌊 แต่พยายาม คว้าเส้นฟาง 🌾 ที่ลอยอยู่ ทั้งที่รู้ว่ามัน ไม่ช่วยอะไรเลย
🔑 จับคู่คำศัพท์:

  • "Grasp" = คว้า 🤲
  • "Straws" = ฟาง 🌾
  • รวมกัน = "คว้าสิ่งที่ไร้ประโยชน์"
    🧩 เปรียบเทียบกับชีวิตจริง: ถ้าเคยเจอสถานการณ์ที่ ไม่มีหวัง แล้วต้องพยายามทำอะไรสักอย่าง แม้รู้ว่าไม่มีทางสำเร็จ ก็สามารถใช้สำนวนนี้ได้ 🎭💭

📌 สำนวนที่เกี่ยวข้อง (Related Idioms)
🔹 "A drowning man will clutch at a straw." (คนที่สิ้นหวังจะคว้าแม้แต่ฟางเส้นเล็ก ๆ)
🔹 "A last-ditch effort." (ความพยายามสุดท้าย)
🔹 "Grasping at thin air." (พยายามคว้าในสิ่งที่ไม่มีอยู่จริง)

🔥 ใช้สำนวนนี้เมื่อไหร่ดี?
✅ เวลาที่เราหรือคนอื่นกำลังหมดหวัง และทำทุกอย่างที่เป็นไปได้เพื่อให้รอดแม้โอกาสจะน้อย
✅ เมื่อต้องอธิบายการพยายามที่ ดูไม่มีหวัง หรือ ไม่สมเหตุสมผล
✅ ในสถานการณ์ที่ต้อง ทำอะไรสักอย่าง แม้จะรู้ว่า มันอาจไม่มีผลเลยก็ตาม


🔮 รายละเอียดเพิ่มเติม (ย่อ - ขยาย ) ---- > Click

ได้เลยค่ะ นี่คือตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษพร้อมคำแปลภาษาไทยและคำศัพท์ที่เน้น:

✅ คำเหมือน (Synonyms)

  • Clutch at straws (เกาะความหวังสุดท้าย):
    • "When his business was on the verge of bankruptcy, he started to clutch at straws by trying everything to save it." (เมื่อธุรกิจของเขาใกล้ล้มละลาย เขาเริ่มที่จะ clutch at straws (เกาะความหวังสุดท้าย) โดยพยายามทำทุกอย่างเพื่อที่จะรักษามันไว้)
    • "In this desperate situation, trying to clutch at straws might be the only thing we can do." (ในสถานการณ์ที่สิ้นหวังนี้ การพยายาม clutch at straws (เกาะความหวังสุดท้าย) อาจเป็นสิ่งเดียวที่เราทำได้)
  • Desperate attempt (ความพยายามสุดสิ้นหวัง):
    • "Sending emails to all the old clients was just a desperate attempt to boost sales this month." (การส่งอีเมลไปหาลูกค้าเก่าทั้งหมดเป็นเพียง desperate attempt (ความพยายามสุดสิ้นหวัง) ที่จะเพิ่มยอดขายในเดือนนี้)
    • "His actions were a desperate attempt to salvage the situation." (การกระทำของเขาเป็นเพียง desperate attempt (ความพยายามสุดสิ้นหวัง) ที่จะกอบกู้สถานการณ์)
  • Last resort (ทางเลือกสุดท้าย):
    • "Taking a loan from the bank was his last resort after he tried everything else." (การกู้เงินจากธนาคารเป็น last resort (ทางเลือกสุดท้าย) ของเขาหลังจากที่เขาพยายามทุกวิถีทางแล้ว)
    • "Negotiation is the last resort to achieve peace." (การเจรจาเป็น last resort (ทางเลือกสุดท้าย) ที่จะนำไปสู่ความสงบ)

❌ คำตรงข้าม (Antonyms)

  • Have a solid plan (มีแผนที่มั่นคง):
    • "Before starting the new project, he needs to have a solid plan to ensure everything goes as expected." (ก่อนที่จะเริ่มโครงการใหม่ เขาต้อง have a solid plan (มีแผนที่มั่นคง) เพื่อให้แน่ใจว่าทุกอย่างจะเป็นไปตามที่คาดหวัง)
    • "Our team has a solid plan to make this project successful." (ทีมของเรา has a solid plan (มีแผนที่มั่นคง) ที่จะทำให้โปรเจคนี้ประสบความสำเร็จ)
  • Be confident in success (มั่นใจในความสำเร็จ):
    • "With her experience and skills, she is confident in success in this exam." (ด้วยประสบการณ์และความสามารถของเธอ เธอ is confident in success (มั่นใจในความสำเร็จ) ในการสอบครั้งนี้)
    • "We are all confident in success of our team." (พวกเราทุกคน are confident in success (มั่นใจในความสำเร็จ) ของทีมเรา)

คำศัพท์เพิ่มเติมเพื่อการเรียนรู้:

  • Verge (ขอบ, ใกล้จะ): "The company was on the verge of collapse." (บริษัทใกล้จะล้มละลาย)
  • Boost (ส่งเสริม, เพิ่ม): "We need to boost our sales." (เราต้องส่งเสริมยอดขายของเรา)
  • Salvage (กอบกู้): "They tried to salvage what they could from the wreckage." (พวกเขาพยายามกอบกู้สิ่งที่ทำได้จากซากปรักหักพัง)
  • Negotiation (การเจรจา): "Negotiation is better than conflict." (การเจรจาดีกว่าความขัดแย้ง)
  • Ensure (รับรอง, ทำให้มั่นใจ): "Please ensure that all doors are locked." (โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่าประตูทั้งหมดล็อคอยู่)
  • Skills (ทักษะ): "He has excellent communication skills." (เขามีทักษะการสื่อสารที่ยอดเยี่ยม)
  • Bankruptcy (การล้มละลาย): many businesses file for bankruptcy each year. (มีธุรกิจจำนวนมากยื่นขอล้มละลายในแต่ละปี)
  • Desperate (สิ้นหวัง): people can become desperate in hard times. (ผู้คนสามารถสิ้นหวังในเวลาที่ยากลำบาก)
  • Solid (มั่นคง): a solid foundation is needed for a tall building. (จำเป็นต้องมีรากฐานที่มั่นคงสำหรับอาคารสูง)
  • Confident (มั่นใจ): She is confident that she will win the race. (เธอมีความมั่นใจว่าเธอจะชนะการแข่งขัน)

Subscribe to THESKILL1.COM newsletter and stay updated.

Don't miss anything. Get all the latest posts delivered straight to your inbox. It's free!
Great! Check your inbox and click the link to confirm your subscription.
Error! Please enter a valid email address!