💡
Meaning :
Meaning:
get down to brass tacks แปลเป็นภาษาไทยได้ว่า "เข้าสู่ประเด็นสำคัญ" หรือ "ลงมือทำจริงจัง" มักใช้เพื่อบอกให้ใครบางคนเลิกพูดจาอ้อมค้อมหรือวกวน และเริ่มพูดถึงประเด็นสำคัญหรือสิ่งที่ต้องทำ
สำนวนนี้มักใช้เพื่อสื่อถึงความรู้สึกอยากเริ่มต้นทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งอย่างรวดเร็วและจริงจัง
💡
ที่มาของคำนี้
🔮 รายละเอียดเพิ่มเติม ---- > Click
มีหลายที่มาของสำนวนนี้ แต่อาจเป็นไปได้ว่ามาจาก
สำนวน "get down to brass tacks" ปรากฏขึ้นครั้งแรกในภาษาอังกฤษโดยมีที่มาที่มาจากการค้าขายในสมัยนั้น คำว่า "brass tacks" หมายถึงหมุดหรือตะปูที่ทำจากทองเหลือง ซึ่งใช้สำหรับเย็บผ้าหรือทำเฟอร์นิเจอร์ หมุดหรือตะปูเหล่านี้มักมีขนาดเล็กและเรียบง่าย จึงถูกนำมาใช้เป็นอุปมาอุปไมยถึงประเด็นสำคัญหรือสิ่งที่ต้องทำ
💡
หมายเหตุ 👉 คำในหมวดหมู่ " คำที่ใช้บ่อย " มีความถี่การใช้ที่สูงมาก ในภาษาพูด , ภาพยนต์ และ บทสนทนาทั่วไป ดังนั้นเป็นคำศัพท์ที่ต้องศึกษาไว้ เพื่อพัฒนาในด้านการฟังและการพูด
💡
Examples:
Examples:
🔮 รายละเอียดเพิ่มเติม ---- > Click
ตัวอย่างเช่น คุณอาจพูดว่า
- "Let's get down to brass tacks and talk about the budget." (มาเข้าสู่ประเด็นสำคัญและพูดคุยเกี่ยวกับงบประมาณกันเถอะ) หรือ
- "I'm tired of talking about this. Let's get down to brass tacks and start working." (ฉันเบื่อที่จะพูดเรื่องนี้ มาลงมือทำจริงจังกันเถอะ)
- The meeting was finally over, and it was time to get down to brass tacks. (การประชุมสิ้นสุดลงแล้ว และถึงเวลาลงมือทำจริงจัง)
💡
Synonym: คำที่มีความหมายคล้ายกัน
🔮 รายละเอียดเพิ่มเติม ---- > Click
Synonyms
- get down to business
- get down to the nitty-gritty
- cut to the chase
- get to the point
- get down to reals