to begin/start/open/embark on a campaign
💡
Examples:
Examples:
Embark on
0:00
/43.897698
- To begin a campaign: The political party decided to begin a campaign to win the upcoming election.
- พรรคการเมืองตัดสินใจเริ่มแคมเปญเพื่อชนะการเลือกตั้งที่กำลังจะมาถึง
- To start a campaign: The charity organization plans to start a campaign to raise funds for a good cause.
- องค์กรการกุศลวางแผนที่จะเริ่มการรณรงค์เพื่อระดมทุนเพื่อการกุศล
- To open a campaign: The company decided to open a marketing campaign to promote their new product.
- บริษัทตัดสินใจเปิดแคมเปญการตลาดเพื่อส่งเสริมสินค้าใหม่ของพวกเขา
- To embark on a campaign: The environmental group decided to embark on a campaign to protect the local wildlife.
- กลุ่มที่เกี่ยวกับสิ่งแวดล้อมตัดสินใจเริ่มแคมเปญเพื่อป้องกันสัตว์ป่าในพื้นท้องถิ่น
🎙️
🎤 พูดตามประโยคที่ได้ยิน
Embark on 1
0:00
/108.913603
🔮 รายละเอียดเพิ่มเติม ------ > ( Click )
- To begin a campaign: The political party decided to begin a campaign to win the upcoming election.
- พรรคการเมืองตัดสินใจเริ่มแคมเปญเพื่อชนะการเลือกตั้งที่กำลังจะมาถึง
- To start a campaign: The charity organization plans to start a campaign to raise funds for a good cause.
- องค์กรการกุศลวางแผนที่จะเริ่มการรณรงค์เพื่อระดมทุนเพื่อการกุศล
- To open a campaign: The company decided to open a marketing campaign to promote their new product.
- บริษัทตัดสินใจเปิดแคมเปญการตลาดเพื่อส่งเสริมสินค้าใหม่ของพวกเขา
- To embark on a campaign: The environmental group decided to embark on a campaign to protect the local wildlife.
- กลุ่มที่เกี่ยวกับสิ่งแวดล้อมตัดสินใจเริ่มแคมเปญเพื่อป้องกันสัตว์ป่าในพื้นท้องถิ่น
🔮 Disembark และ debark ---- > Click
Disembark และ debark เป็นคำกริยา แปลว่า "ออกมาจากเรือ " get off a ship แต่มีความแตกต่างเล็กน้อยในความหมายและการใช้งาน
🔮 Disembark มักใช้กับยานพาหนะขนาดใหญ่ เช่น เรือ เครื่องบิน รถไฟ หรือรถบัส สามารถใช้ได้ทั้งกับบุคคลและสิ่งของ เช่น
- The passengers disembarked from the ship. (ผู้โดยสารขึ้นจากเรือ)
- The cargo was disembarked from the plane. (สินค้าขึ้นจากเครื่องบิน)
นอกจากนี้ disembark ยังสามารถใช้ในความหมายอื่น ๆ ได้ เช่น "ลงจากรถ" หรือ "ลงจากม้า" เช่น
- The passengers disembarked from the bus. (ผู้โดยสารลงจากรถบัส)
- The rider disembarked from the horse. (ผู้ขี่ม้าลงจากม้า)
🔮 Debark มักใช้กับเรือโดยเฉพาะ สามารถใช้ได้ทั้งกับบุคคลและสิ่งของ เช่น
- The soldiers debarked from the ship. (ทหารลงจากเรือ)
- The supplies were debarked from the ship. (เสบียงลงจากเรือ)
ตัวอย่างการใช้คำทั้งสอง
- The passengers disembarked from the ship at the port of Bangkok. (ผู้โดยสารขึ้นจากเรือที่ท่าเรือกรุงเทพ)
- The cargo was disembarked from the plane at Don Mueang Airport. (สินค้าขึ้นจากเครื่องบินที่สนามบินดอนเมือง)
- The soldiers debarked from the ship and set up camp on the beach. (ทหารลงจากเรือและตั้งแคมป์บนชายหาด)
- The supplies were debarked from the ship and taken to the village. (เสบียงลงจากเรือและนำไปที่หมู่บ้าน)
- The passengers disembarked from the bus and went to their hotel. (ผู้โดยสารลงจากรถบัสและไปโรงแรมของพวกเขา)